Steins;Gate Wiki
Advertisement

“In the Moonlit Night of Preghiera” (プレギエーラの月夜に, Preghiera no Tsukiyo ni) is the normal ending theme for the PSP version of the Steins;Gate visual novel. It is by the band Phantasm, sung by FES.

Lyrics[]

Short Version[]


Hikari muragaru tsukiyo no hate karami yugamu sekai sae
Tsumuida hibi no kanashiki yume toki wo kizami shirusu toki

Ima wo koeru kako to mirai
Sono tobira wa... ooinaru ishi no michibiki tsuminaki hane

Kono mune ni kanjiru imashime no habataki wa ishi to natte
Sakebi ageru ikue no sekai towa ni tsuzuku kirenai ito


Kono mune ni kanjiru imashime no habataki wa ishi to natte
Uneri ageru ibara no michi e kuchita yume wo tsukisasu hari


光り群がる月夜の果て 絡み歪む世界さえ
紡いだ日々の悲しい現実 時を刻み記すとき

今を越える過去と未来
その扉は・・・ 大いなる意思の導き 罪なき羽

この胸に感じる 戒めの羽ばたきは 意思となって
叫びあげる幾重の世界 永久に続く切れない糸


この胸に感じる 戒めの羽ばたきは 意思となって
うねりあげる棘の道へ 朽ちた夢を突き刺す針


Waiting for the Committee of Zero to translate the full song.

Full Version[]


Hikari muragaru tsukiyo no hate karami yugamu sekai sae
Tsumuida hibi no kanashiki yume toki wo kizami shirusu toki

Ima wo koeru kako to mirai
Sono tobira wa... ooinaru ishi no michibiki tsuminaki hane

Kono mune ni kanjiru imashime no habataki wa ishi to natte
Sakebi ageru ikue no sekai towa ni tsuzuku kirenai ito

Obie tsuzuketa nageki no yami itami kienu sadame nara
Kurikaesareru toki no naka de nani wo inori nemuru no ka

Nido to konai asu wa nai to
Sono kodoku wo... dakishimete yami wo susumeba ansoku no chi

Keshisatta kioku to migawari no itami sae chou to natte
Furuesakebu sukui no tsukiyo inori sasagu mugen no koe

Kono mune ni kanjiru imashime no habataki wa ishi to natte
Uneri ageru ibara no michi e kuchita yume wo tsukisasu hari


光り群がる月夜の果て 絡み歪む世界さえ
紡いだ日々の悲しい現実 時を刻み記すとき

今を越える過去と未来
その扉は・・・ 大いなる意思の導き 罪なき羽

この胸に感じる 戒めの羽ばたきは 意思となって
叫びあげる幾重の世界 永久に続く切れない糸

怯え続けた嘆きの闇 痛み消えぬ運命なら
繰り返される時の中で 何を祈り眠るのか

二度と来ない明日はないと
その孤独を・・・ 抱きしめて闇を進めば 安息の地

消し去った記憶と 身代わりの痛みさえ 蝶となって
震え叫ぶ救いの月夜 祈り捧ぐ無限の声

この胸に感じる 戒めの羽ばたきは 意思となって
うねりあげる棘の道へ 朽ちた夢を突き刺す針


Waiting for the Committee of Zero to translate the full song.

References[]

Advertisement